hm,
myśląc żołnierze, ale uciekając przed atakiem,
zostali rzuceni na masowe zniszczenie ze strony patiebantur Germanni, tak
że sam król, łódź miała przeprawić się przez
Ren, przekraczając jedyne niechętnie pozwalające sobie na
własne towarzystwo, które otrzymali. (A) że czas nie był
jeszcze zajęty Bojohaemum, czy w końcu będą. XIV.P.GNrfa
& Było powiedziane (b) imię Ligii, z którym ludność
niemiecka w tamtych czasach również i kiedy jest prawie łatwa do
zrozumienia, nie odmówiła jednak drobiazgom, tak jak ich zachwyca, o ile
to, kto jest cesarzem śląskim, a także do Luby (miejsce, z
którego rozwinęła się świątynia, z której klasztor
Leubissen jest słynną trawą) Mówią vid. Tomek. 11.
Silesiogr. Renov. str.650. §. 3. Ale ramiona kochanki pogan, że Rzym
powinien być poneret, przekroczył jednego do własnych
zwycięstw nad światem, z ogromną (a) swobodą rąk,
kiedy stawia boskie śledztwo, tak jak przez jednego człowieka
miała na myśli potęga tego potężnego imperium. Z
tego powodu zostało mu dane i przymierze pól wojen domowych w Emanthios
o wiele więcej niż scelleri: ucieczka Pompejusza została
pokonana przez Cezara, nie dla zbawienia od środka, a potem znalazł
się, do tego prawdziwie przeciwstawiającego Galom (b) pomoc
serebant.-3 NIE * (A) jak wypędzić Rzymian, Niemców Scythicumqne
dobrą książkę. 7. Cycero powiedział, (b). Fior. 4.
2. GERMA¬NIS Zwycięstwo kredytu i dalsze Freinshemium są znane,
którzy zdecydowanie sprzeciwiają się raportowi Niemców od tego
rzekomego klienta Lipsium. (A) tudri (wolno używać) burza
|
|||
|
um cogitantes milites, sed facto impetu Germa¬ni in fugam conjecti ingentem stragem patieban¬tur, ita ut rex ipse, navicula Rhenum superans, aegre se ad suos receperit. | ||
|
(a) Qui ea tempestate nondum Bojohaemum occupaverant, quod demum an. XIV.P.GNrfa&um est (b) quo communi fere ea tempestate Germanicarum Gentium nomine LYGIOS quoque & QUADOS comprehendi nemo facile negaverit} nugis vero delectantur, qui Caesarem tum ad Lubam usque Silesiae (locum, quem Leubusenfe Monasterium nobilitat) progressum, Martique fanum extruxiss narrant: vid. Tom. 11. Silesiogr. renov. p.650. | ||
|
§. 3. Ast ne Roma Gentium domina arma po¬neret ,orbe terrarum ingentibus victoriis emenso in suam(a) libertatem manus vertit,cum divini¬tus constitutum esset, ut in unius potestatem tantum imperium perveniret. Hinc Bella per Ema¬thios plus quam civilia campos jusque datum scelleri: Pompejus ipse á Caesare victus fuga non salutem sd Interi tum invenit, huic vero contraillum Galli (b) GERMANI que opem serebant.-3 Rf' • * | NOTJE, | , _ |
|
(a) Quam cum expellerent Romani, Germanum Scythicumqne bonum lib. VII. Lucanus dixit, (b). Flor. IV. 2. qui GERMA¬NIS victoriam acceptam refert: adde Freinshemium in notis, qni Germanorum famam á Floro assertam egregie contra Lipsium defendit. | ||
(a) TUDRUS (uti colligere licet) ea tempestate |