koniec
injecerat: 3. Bardziej na zachód, Tyberiusz Semproniusz na Sycylii z
Tibiscusem w twojej rozmowie, koniecznie przyjrzyj się, bo to
Jazyge'owie to rzeczy, które nie pozostawiają nic dla Daków,
żyją pośród miejsc, zajmują region od zachodu do
wschodniej strony ich uciekających, i każdy, kto mieszka w regionie
Daków, po potędze z Daków, za potęgą tego regionu i tarasy.
Lo! Więcej więc on, że tę Wielką Morawę do rzeki,
a nie do Dacji; Można to pokazać. 5. Ale niedaleko od miasta do
Adygi (a) Prusy autor Vannier, który ma swoją nazwę, która pochodzi
od króla (b) są położone, jego Athesin między rządem
a aSnum ustąpi? ale z większą ilością Noricum i
Rhaetiam rzymskie prawo jest oddzielone od niektórych prowincji i narodu
Vennonia, że (c) Dio, Ptolomee przekonał ją,
że wydają się być przeznaczeni, myślą, że
ludzie z miasta Vennonius Vannier są silnie eife. . (A) Dodaj. Komentarz
Dominicusa Marii Niger. Gcogr. 7. (B) Na przykład Maroboduus in bojema
Maroboduus (c) lib.LIV.p. 534. §.6. Tak duże i potężne (których
prawdziwe części wydedukowały) biali z Vannier Kingdom,
pochodzenie Wisły, Tissique i Narisci, nie więcej Hercyniam fylvis
na północy została przedłużona Liga Sarmatae i
Duńska, poddała się i Dunaj od jej progu, aby zapobiec
krzywdzeniu ludzi dla bezpieczeństwa chyba że zabrakło zgody
króla na ofiarę świętą, aby chronić zdrowie
nieprzyjaciela, wszyscy zostaną wysłuchani, a nie dla dobra wspólnego
można promować, zamiast
|
nem injecerat: 3. Morum ad occidentem, Ti cum Tibisco conferas, spectare necesse est, quia Jazyges ea, quae relinquebant Daci loca, ab occidente ad orientem fugientes occupabant, omnis vero post Tibiscum & Marisium regio in Dacorum potestate remanfit. En! ergo Morum hunc Moraviae, non Daciae fluvium; quod erat demonstrandum. |
|
5. Ast non procul ab Athesi urbem fuisse (a) Ptolomaeus autor est, quae VANNIAE nomen obtinuit, unde forte a Rege (b) nostro conditam, ejusque Athesin inter & aenum Imperium fuisse credideris ? verum cum ultra Noricum &Rhaetiam Romani Juris provincias ą Quadis sit disjuncta, & Vennonśm gens, qui (c) Dioni Cassio, Ptolemaeo audiunt, eam habuerint, apparere fatis arbitror, ą populo urbem Vennoniae inde Vanniae nomen eife fortitam. . |
|
(a) Add. Dominici Marii Nigri Comment. Geogr. VII. (b) veluti ą Maroboduo in Bojemia Maroboduum (c)lib.LIV.p. 534. |
|
§.6. Itaque amplum potensque (cui veros terminos reddidimus) VANNII Regnum Albis, Vistulae, Tissique origines habuit, & ad Hermunduros, imo ultra Hercyniam fylvam, ą septentrione fuit porrectum, Sarmatas & Dacos foedus, Romanos metus & Danubius ab ejus limine prohibebant, nihilque gentium securitati, nisi regiae stipis concordia deerat, disceant omnes nec salutem tueri, nec communem utilitatem promoveri posse, quam |
|
|
|
|
|
|
original | |
francais | |
slovaque | |
tcheque | |
polonais | |
allemand |